-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
食白果
    2017-May-8  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

“食” here means to “eat,” and “白果” refers to “ginkgo nuts.” This term is from Cantonese, where people use “食” instead of “吃” as a verb. Many colloquial sayings in Guangdong are related to food, and this is just an example. This term, literally meaning to “eat ginkgo nuts,” is in fact a metaphor for “doing something in vain,” perhaps because there is the character “白” in the name of the food. In addition to its basic meaning of “white,” “白” also means “empty, blank,” which is further used to describe situations where nothing is achieved. As a result, Cantonese people will never eat a “ginkgo nuts and bean curd stick soup,” a popular dessert, before they are going to take an exam or interview.

Example:

A: 听说小李不打算读大学了?

Tīngshuō xiǎolǐ bù dǎsuàn dú dàxué le?

Is Xiao Li not going to apply to any universities?

B: 是啊,他老爸天天送他去补习,忙了两年,还是食白果了。

Shì a, tā lǎobà tiāntiān sòng tā qù bǔxí, máng le liǎngnián, háishì shíbáiguǒ le。

Yeah. His old man sent him to tutors every day for the past two years, and those efforts are all lost.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn