-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Transport for London says it won’t renew a license for Uber
    2017-September-28  08:53    Shenzhen Daily

Uber’s cars will not disappear immediately as its current license expires Sept. 30 and it plans to challenge the ruling by London’s transport authority in the courts immediately. The firm can continue to operate in the capital until it has exhausted the appeals process, which could take months.

The decision was backed by the British capital’s black-cab drivers and Mayor of London, Sadiq Khan.

Uber’s chief executive, Dara Khosrowshahi, wrote to staff Friday confirming that the company would appeal against the ruling. He said he disagreed with the decision but it was based on past behavior.

London’s Metropolitan Police officers received 32 allegations of rape or sexual assault involving Uber drivers over 12 months, the equivalent of about one every 11 days.

Uber customers have claimed their drivers are offering them drugs with concerns flagged that the taxi system is the “ideal means” to sell illegal products.

Dozens of people have reported the dodgy dealings, with many taking to social media to recount the drug offers. One man took to social media just days ago, writing, “I’ve had Uber drivers offer me sex or/and drugs before.”

In August, Inspector Neil Billany, head of Metropolitan Police’s taxi and private hire unit, detailed in a letter to Transport for London on how Uber failed to report a sexual assault to the police in January this year. According to his account, Uber spoke with the driver, who denied the offence, then did “nothing more.” Then the driver struck again four months later, assaulting a different female passenger. Three days later, Uber fired the driver and informed Transport for London, which in turn told the police.

He accused Uber of reporting “low-level” fraud, but not reporting more serious episodes because they might damage the company’s reputation.

Nevertheless, more than 680,000 people have signed an online petition in a bid to keep Uber operating in London.

The city also has a mini cab, which is used as a taxi but that must be ordered in advance because it is not licensed to pick up passengers who hail it in the street.

Words to Learn 相关词汇

【用完】yòngwán exhaust use up

【不靠谱的】bù kàopǔ de dodgy uncertain or unreliable, tricky

伦敦的优步网约车不会在9月30日营业执照到期后立刻消失,该公司打算立即对伦敦交通局的决定进行上诉。走完所有上诉程序需要花上数月,此前优步仍可继续运营。这一决定得到了伦敦黑的司机和伦敦市长萨迪克•卡恩的支持。

优步首席执行官科斯罗萨西周五在致员工的信件中确认,该公司将对这一决定上诉。他表示并不同意伦敦交通局的决定,但这一决定的确是基于优步过去的表现。

伦敦警方在过去12个月里受理了32起与优步司机有关的性侵或性骚扰指控,相当于每11天左右就出现一起。

优步乘客声称,优步司机向他们兜售毒品,他们担心优步的网约车系统会成为销售不法物品的“理想工具”。数十人已经举报了这些灰色交易,不少人在社交网络上描述了事件过程。一名男子数天前在社交网络上写道:“我曾遇到向我提供性服务、毒品的优步司机。”

今年8月,伦敦大都市警察局主管出租车及约租车安全的高级警官尼尔•比尔兰尼致信伦敦市交通局,在信中详细描述了优步在今年1月没能向警方上报一起性侵事件的过程。据他称,优步和这名司机谈过话,该司机不承认犯罪,于是此事就“不了了之”。这位司机在四个月后再次作案,性侵了另一名女性乘客。三天后,优步辞退这名司机且通知了伦敦交通局,警方这才得知消息。比尔兰尼认为优步汇报了“程度较轻”的犯罪,但为保护公司声誉却对情节严重的罪行知情不报。

尽管如此,已经有超过68万人在请愿网站上签名支持优步在营业执照到期后继续在伦敦运营。在伦敦,还有一种被称为mini cab的约租车服务,必须提前预定,因为这种车没有在街边揽客的执照。

(Chinadaily.com.cn)

 

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn