-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
42 percent of parents would send their kids abroad for college
    2017-December-18  08:53    Shenzhen Daily

HSBC has good news for teenagers who want to get far, far away from their parents.

A new survey published by the bank shows that 42 percent of parents would consider sending their kids abroad for college, up from 35 percent in 2016.

Interest in an international education — which can be very expensive — has increased in almost all of the 15 countries and territories included in the survey.

Parents on the Chinese mainland and in Hong Kong, India, Malaysia, Indonesia and the United Arab Emirates were the most enthusiastic, with a majority in each saying they would consider sending their kids abroad for college.

British, Australian and French parents were less keen, with only 17 percent to 22 percent expressing an interest in international study. The figure was 36 percent among American parents.

Parents said the United States was the most desirable place for their kids to study, followed by Australia and the United Kingdom.

Some families could be in for major sticker shock — especially if they’ve set their sights on an American education.

HSBC said that international parents expect tuition at U.S. colleges to be US$11,000 a year or less. In reality, the tuition costs are closer to US$33,000 a year.

The bank said that total costs over four years, including living expenses, average more than US$180,000 at major U.S. universities.

International students typically pay full tuition at American universities.

Here are a few more key numbers from the study:

- 60 percent of parents said they’d be open to having their child complete a degree that is either completely or partly online.

- 68 percent of parents said they are confident their kid will get a great job, with Indians being the most optimistic at 85 percent. That number drops to only 36 percent among parents in France.

- 93 percent of Chinese parents said they have paid for private tuition or tutoring, the highest of any country. Only 23 percent of British parents said they’ve done the same.

The HSBC report surveyed nearly 8,500 parents in 15 countries and territories.

Words to Learn 相关词汇

【被价格吓到】bèi jiàgé xiàdào sticker shock a feeling of surprise and disappointment caused by learning that something you want to buy is very expensive

【以...为目标】yǐ ... wéi mùbiāo set one’s sights on regard having someone or something as one’s goal

对于那些想离父母远远的青少年,汇丰银行有一个好消息。

汇丰银行发布的一项新调查显示,42%的父母会考虑送孩子出国读大学,相比2016年的35%有所上升。

调查涵盖的15个国家和地区中,父母们对于海外教育的兴趣基本上都有所增加,尽管出国留学可能非常昂贵。中国大陆、中国香港、印度、马来西亚、印度尼西亚和阿拉伯联合酋长国的父母最热衷于送孩子出国留学,大多数父母都表示会考虑送孩子出国读大学。

英国、澳大利亚和法国的家长们就没那么积极,只有17%到22%的父母表达出送孩子出国留学的意愿。有意愿送孩子出国留学的美国家长占36%。

从父母们的反馈来看,美国是最理想的留学目的地,其次是澳大利亚和英国。

一些家庭可能会对高昂的留学费用感到震惊,尤其是那些打算送孩子去美国留学的家长。汇丰银行称,留学生家长对美国大学学费的预期是每年最多1.1万美元。实际上,美国大学学费每年将近3.3万美元。在美国重点大学就读四年,包括生活开销在内的总花费平均超过18万美元。

留学生通常在美国大学都要支付全额学费。

以下是研究中的几个关键数据:

- 60%的父母称,他们可以接受让孩子通过完全或部分在线的方式完成学位。

- 68%的父母称,他们相信自己的孩子能找到一份好工作,其中印度人最乐观,85%的印度人有这种信心。只有36%的法国父母这么认为。

- 93%的中国父母表示,他们支付了家教费或补习班费,这是所有国家中比例最高的。只有23%的英国父母自称做了同样的事。

汇丰银行的这一报告调查了15个国家和地区的近8500名家长。

(Chinadaily.com.cn)

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn